Tõlgime. Kiiresti, kvaliteetselt ja südamega.

hero img pattern
  • blrt-grupp
  • kemit
  • maardu
  • finantsinspektsioon
  • loodusmuuseum
  • saaremaa
  • hambakliinik
  • ttk
  • tallinn
  • blrt

Teenused

Projektide juhtimine

Projektide juhtimine

Korraldame teie tõlketöid ühe akna printsiibil. Teie saate aga keskenduda oma põhitegevusele.

Kirjalik tõlge

Kirjalik tõlge

Tõlketeenus inimeselt inimesele. Võtke ühendust ja teeme ära!

Sünkroontõlge

Sünkroontõlge

Sünkroon-, Zoom-, sosintõlge – meil on üle 10 aasta kogemust erineva suuruse ja formaadiga ürituste tõlkimisel.

Kiirtõlked

Kiirtõlked

Kui teksti oli juba eile vaja, suudame tõlkida umbes lugemise kiirusega. Minevikku me küll ei jõua, aga üsna kähku on tõlge teie laual.

Tõlketugi

Tõlketugi

Mõnikord on vaja vaid täpsustada terminit või välja selgitada, millest dokumendis üldjoontes juttu on. Võtke ühendust ja anname teada!

Kujundus ja küljendus

Kujundus ja küljendus

Hoolitseme teie materjalide väljaandmise eest. Vajadusel teeme ka "võtmed kätte" printsiibil - ideest kuni teoseni välja!


Kirjalikud ja suulised tõlked. 10+ aastat Eesti turul.
//

Meist

Krabu Lang kuulub Krabu Grupi brändide alla. Firma missioon on luua oma tegevusega tähendust ja arusaamist seal, kus toimub kommunikatsioon: inimeste vahel, inimese ja masina vahel ning inimesi teenivate masinate vahel. Krabu Lang hoolitseb selle ahela kõige inimlikuma osa eest, aidates eri kultuuridest pärit inimestel üksteisest aru saada.

Tegemist on 2012. aastal loodud tõlkebürooga, mis pakub kiiret ja kvaliteetset tõlketeenust Eesti turul. Meie poole saab pöörduda nii suulise kui ka kirjaliku tõlketeenuse päringutega. Kuna meie jaoks on tähtsad just kiirus ja kvaliteet, siis peamisteks tõlkesuundadeks oleme valinud kolm Eesti jaoks kõige levinumat keelt: kõige kiiremini teeme tõlkeid eesti, inglise ja vene keele vahel. Loomulikult saab meie käest tellida ka teistel suundadel tõlkimist – saatke päring, ja me vastame sellele tunni jooksul.

Meie tõlgid ja tõlkijad on oma ala professionaalid, kes on teinud tõlketööd juba aastakümneid. Lisaks kogenud inimestele kasutame ka mitmesuguseid tarkvaralahendusi – nii maailma juhtivaid tõlkeabisüsteeme, kui ka enda arendatud lahendusi. Kõige tähtsam on siinjuures aga, et inimene hoiab protsessi alati kontrolli all – kõik meie tõlgitud tekstid on loodud inimeste poolt, mitte tarkvara genereeritud.

Meie partnerite hulk suureneb pidevalt. Meid usaldavad niihästi suured ettevõtted kui ka uued arenevad firmad ja avaliku sektori organisatsioonid. Võtke ühendust ja loodame, et sellest saab alguse hea partnerlussuhe, mis viib teid lähemale teie eesmärkidele ning loob maailma veel rohkem selgust. Omalt poolt lubame anda endast parima, et leiaksite oma auditooriumi jaoks alati õiged sõnad.